| 1 | The Name and Nature of Translator Studies (10.7146/hjlcb.v22i42.96844) | References ORCID License | 161.42 | 141 |
| 2 | Lecture Comprehension in English-Medium Higher Education (10.7146/hjlcb.v23i45.97343) | References ORCID License | 134.95 | 62 |
| 3 | Testing the Effort Models' tightrope hypothesis in simultane… (10.7146/hjlcb.v12i23.25553) | References ORCID License | 122.51 | 42 |
| 4 | Humanizing Translation History (10.7146/hjlcb.v22i42.96845) | References ORCID License | 122.51 | 42 |
| 5 | Why Translation Is Difficult: A Corpus-Based Study of Non-Li… (10.7146/hjlcb.v0i56.97201) | References ORCID License | 115.81 | 34 |
| 6 | Translators’ Use of Digital Resources during Translation (10.7146/hjlcb.v0i56.97205) | References ORCID License | 113.89 | 32 |
| 7 | Translation Theory and Professional Practice: A Global Surve… (10.7146/hjlcb.v22i42.96849) | References ORCID License | 111.85 | 30 |
| 8 | Critical Genre Analysis: Theoretical Preliminaries (10.7146/hjlcb.v27i54.22944) | References ORCID License | 108.54 | 27 |
| 9 | Irritating CAT Tool Features that Matter to Translators (10.7146/hjlcb.v0i56.97229) | References ORCID License | 107.35 | 26 |
| 10 | Problem-based Learning in Computer-assisted Translation Peda… (10.7146/hjlcb.v0i57.106205) | References ORCID License | 95.91 | 18 |
| 11 | Les réseaux sociaux numériques : des discours de promotion à… (10.7146/hjlcb.v23i44.97330) | References ORCID License | 95.91 | 18 |
| 12 | So You Think You Can ELF: English as a Lingua Franca as the… (10.7146/hjlcb.v23i45.97348) | References ORCID License | 94.15 | 17 |
| 13 | Two opposing theories. On H.E. Wiegand's recent discovery of… (10.7146/hjlcb.v16i31.25743) | References ORCID License | 92.28 | 16 |
| 14 | Pauses Reflecting the Processing of Syntactic Units in Monoli… (10.7146/hjlcb.v23i44.97266) | References ORCID License | 92.28 | 16 |
| 15 | Creativity and Translation Quality: Opposing Enemies or Frie… (10.7146/hjlcb.v0i57.106202) | References ORCID License | 90.31 | 15 |
| 16 | The "Face with Tears of Joy" Emoji. A Socio-Semiotic and Mul… (10.7146/hjlcb.v0i55.24286) | References ORCID License | 88.21 | 14 |
| 17 | Variability in the perception of fidelity in simultaneous in… (10.7146/hjlcb.v12i22.25493) | References ORCID License | 88.21 | 14 |
| 18 | Coming to Terms with Medical Terms – Exploring Insights from… (10.7146/hjlcb.v25i49.97739) | References ORCID License | 88.21 | 14 |
| 19 | Lexical Strategies in Intralingual Translation between Regis… (10.7146/hjlcb.v27i54.22949) | References ORCID License | 85.96 | 13 |
| 20 | Translator Attitudes towards Translator-Computer Interaction… (10.7146/hjlcb.v0i56.97228) | References ORCID License | 83.55 | 12 |
| 21 | Questioning the univocity ideal. The difference between soci… (10.7146/hjlcb.v10i18.25412) | References ORCID License | 83.55 | 12 |
| 22 | Translators as Networkers: The Role of Virtual Communities (10.7146/hjlcb.v22i42.96846) | References ORCID License | 83.55 | 12 |
| 23 | Equigeneric and Intergeneric Translation in Patient-Centred… (10.7146/hjlcb.v26i51.97436) | References ORCID License | 83.55 | 12 |
| 24 | Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian… (10.7146/hjlcb.v2i3.21412) | References ORCID License | 83.55 | 12 |
| 25 | Translating in the Cloud Age: Online Marketplaces (10.7146/hjlcb.v0i56.97202) | References ORCID License | 80.94 | 11 |
| 26 | Applying Ontologies to Terminology: Advantages and Disadvant… (10.7146/hjlcb.v26i51.97438) | References ORCID License | 80.94 | 11 |
| 27 | Terminography and Lexicography. A Critical Survey of Diction… (10.7146/hjlcb.v10i18.25413) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 28 | Investigating Real Work Situations in Translation Agencies.… (10.7146/hjlcb.v23i44.128882) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 29 | What Were They Thinking?! Students’ Decision Making in L1 an… (10.7146/hjlcb.v23i44.97267) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 30 | English Language Screening for Scientific Staff at Delft Univ… (10.7146/hjlcb.v23i45.97347) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 31 | Outline of Relevance Theory (10.7146/hjlcb.v3i5.21436) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 32 | Empathy, Emotions and Patient-centredness: a Case Study on C… (10.7146/hjlcb.v59i1.116990) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 33 | Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated… (10.7146/hjlcb.v60i0.121312) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 34 | Simultaneous Interpreting: A Functionalist Perspective (10.7146/hjlcb.v8i14.25094) | References ORCID License | 78.10 | 10 |
| 35 | Mapping Translation Technology Research in Translation Studi… (10.7146/hjlcb.v0i56.97199) | References ORCID License | 75.00 | 9 |
| 36 | Fascinatin’ Rhythm – and Pauses in Translators’ Cognitive Pr… (10.7146/hjlcb.v0i57.106192) | References ORCID License | 75.00 | 9 |
| 37 | Testing Indicators of Translation Expertise in an Intralingu… (10.7146/hjlcb.v0i57.106194) | References ORCID License | 75.00 | 9 |
| 38 | Critical Distinctions between Expert and Novice Translators:… (10.7146/hjlcb.v59i1.117021) | References ORCID License | 75.00 | 9 |
| 39 | A Social Semiotic Theory of Synesthesia? - A Discussion Pape… (10.7146/hjlcb.v0i55.24292) | References ORCID License | 71.57 | 8 |
| 40 | Going Localised - Getting Recognised. The Interplay of the I… (10.7146/hjlcb.v22i42.96848) | References ORCID License | 71.57 | 8 |
| 41 | Corporate Social Responsibility (CSR) Management and Marketi… (10.7146/hjlcb.v25i49.97737) | References ORCID License | 71.57 | 8 |
| 42 | The Reconceptualization of Academic Discourse as a Professio… (10.7146/hjlcb.v27i54.22947) | References ORCID License | 71.57 | 8 |
| 43 | Dialogue Interpreting and the Distribution of Responsibility (10.7146/hjlcb.v8i14.25098) | References ORCID License | 71.57 | 8 |
| 44 | On the Complementarity between Human Translators and Machine… (10.7146/hjlcb.v0i56.97200) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 45 | Exploring the Attitudes and Expectations of Iranian Audience… (10.7146/hjlcb.v0i57.106206) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 46 | Solidity and Professionalization of Translation: Turkey as a… (10.7146/hjlcb.v0i58.111661) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 47 | Legal Terminology. Some Aspects for a New Methodology (10.7146/hjlcb.v12i22.25496) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 48 | Genre Analysis of Legal Discourse (10.7146/hjlcb.v12i22.25497) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 49 | Should translations be assessed holistically or through erro… (10.7146/hjlcb.v14i26.25637) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 50 | Log Files as a Tool for Improving Internet Dictionaries (10.7146/hjlcb.v18i34.25802) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 51 | The Apology of a Sports Icon: Crisis Communication and Apolo… (10.7146/hjlcb.v20i38.25906) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 52 | Applications of multimodal concordances (10.7146/hjlcb.v21i41.96812) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 53 | Translation-Memory (TM) Research: What Do We Know and How Do… (10.7146/hjlcb.v23i44.97268) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 54 | The Ability of Students to Explain Science Concepts in Two L… (10.7146/hjlcb.v23i45.97344) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 55 | An Exploratory Study of Transediting in Students’ Translatio… (10.7146/hjlcb.v25i49.97740) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 56 | Transcreation as a Way to Promote Employability in Translati… (10.7146/hjlcb.v60i0.121315) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 57 | Catégorisation et hiérarchie: sur la pertinence linguistique… (10.7146/hjlcb.v7i13.25085) | References ORCID License | 67.73 | 7 |
| 58 | Levels of Explanation and Translation Expertise (10.7146/hjlcb.v0i57.106203) | References ORCID License | 63.38 | 6 |
| 59 | Through Women’s Eyes. Conference Interpreters’ Self-Perceive… (10.7146/hjlcb.v0i58.111658) | References ORCID License | 63.38 | 6 |
| 60 | Text-oriented research into interpreting - Examples from a c… (10.7146/hjlcb.v14i26.25638) | References ORCID License | 63.38 | 6 |
| 61 | Coping with Metaphor. A cognitive approach to translating me… (10.7146/hjlcb.v18i35.25823) | References ORCID License | 63.38 | 6 |
| 62 | Natural Language Identification using Corpus-Based Models (10.7146/hjlcb.v7i13.25083) | References ORCID License | 63.38 | 6 |
| 63 | Methodological Issues in Genre Analysis (10.7146/hjlcb.v9i16.25383) | References ORCID License | 63.38 | 6 |
| 64 | Mental Imagery in Translation Processes (10.7146/hjlcb.v0i56.97232) | References ORCID License | 58.36 | 5 |
| 65 | Interactivity - Hypertextuality - Transversality. A media-ph… (10.7146/hjlcb.v13i24.25570) | References ORCID License | 58.36 | 5 |
| 66 | Plagiarism and Academic Writing of Learners of English (10.7146/hjlcb.v15i28.25665) | References ORCID License | 58.36 | 5 |
| 67 | Language and Brand (10.7146/hjlcb.vi61.127925) | References ORCID License | 58.36 | 5 |
| 68 | Metalinguistic Knowledge/Awareness/Ability in Cognitive Tran… (10.7146/hjlcb.v0i57.106191) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 69 | Boundaries Around, Boundaries Within: Introduction to the Th… (10.7146/hjlcb.v0i58.111655) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 70 | When the Translator Does More than Translate: A Case Study o… (10.7146/hjlcb.v0i58.111678) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 71 | Is terminology specialized lexicography? The experience of F… (10.7146/hjlcb.v10i18.25410) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 72 | Compasses, beauty queens and other PCs: Pictorial metaphors… (10.7146/hjlcb.v13i24.25568) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 73 | Medical texts made simple - dream or reality? (10.7146/hjlcb.v13i25.25585) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 74 | Equivalent relations, context and cotext in bilingual dictio… (10.7146/hjlcb.v15i28.25673) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 75 | Electronic dictionaries: Old and new lexicographic solutions (10.7146/hjlcb.v18i34.25797) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 76 | Europeanism, internationalism or something else? Proposal fo… (10.7146/hjlcb.v18i35.25816) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 77 | The Third Leg of Two-legged Lexicography (10.7146/hjlcb.v21i40.96785) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 78 | Introduction to the Thematic Section (10.7146/hjlcb.v22i42.96843) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 79 | The Community Interpreter: A Question of Role (10.7146/hjlcb.v22i42.96850) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 80 | Investigating Real Work Situations in Translation Agencies.… (10.7146/hjlcb.v23i44.97263) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 81 | Teaching through English: Monolingual Policy Meets Multiling… (10.7146/hjlcb.v23i45.97349) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 82 | How Vague Can Your Patent Be? Vagueness Strategies in U.S. P… (10.7146/hjlcb.v25i48.97426) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 83 | The Interpersonal Dimension of Online Patient Forums: How Pa… (10.7146/hjlcb.v26i51.97435) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 84 | Too Big or Not Too Big: Establishing the Minimum Size for a… (10.7146/hjlcb.v27i53.20981) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 85 | Peer-feedback as a Translation Training Tool in Web-based Co… (10.7146/hjlcb.v27i54.22951) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 86 | The Meaning and Use of the Modals CAN and MAY in English Con… (10.7146/hjlcb.v5i9.21505) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 87 | Translation and Interpreting as a Profession: Some Proposals… (10.7146/hjlcb.v60i0.121309) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 88 | Building Pre-professional Identity during Translator Educati… (10.7146/hjlcb.v60i0.121313) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 89 | The Professional Profile of a Post-editor according to LSCs… (10.7146/hjlcb.v60i0.121318) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 90 | La sémantique des textes - concepts et applications (10.7146/hjlcb.v9i16.25382) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 91 | Openings and Closings in Workplace Emails (10.7146/hjlcb.vi61.127908) | References ORCID License | 52.42 | 4 |
| 92 | Entrepreneurship in translator and interpreter training (10.7146/hjlcb.v60i0.121307) | Abstract References ORCID License | 47.71 | 2 |
| 93 | Semiotic Shortcuts. The Graphical Abstract Strategies of Eng… (10.7146/hjlcb.v0i55.24289) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 94 | Translation Revision: Correlating Revision Procedure and Err… (10.7146/hjlcb.v0i55.24294) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 95 | What Do Professional Translators Do when Post-Editing for th… (10.7146/hjlcb.v0i56.97235) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 96 | To Protect or Not to Protect: Finnish Translators’ Perceptio… (10.7146/hjlcb.v0i58.111673) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 97 | Regarding Symbolic Capital: Poetry Translators from Modern G… (10.7146/hjlcb.v0i58.111676) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 98 | Unidades de traducción culturalmente marcadas: propuesta de… (10.7146/hjlcb.v0i58.111685) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 99 | Terms in Popular Science Communication: The Case of TV Docum… (10.7146/hjlcb.v0i58.111689) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 100 | Translator behaviour and language usage: some constraints on… (10.7146/hjlcb.v14i26.25639) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 101 | Identifying textual silence in scientific research articles.… (10.7146/hjlcb.v15i28.25668) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 102 | Género y crítica en la prosa médica escrita en español: Func… (10.7146/hjlcb.v15i29.25702) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 103 | Communicating financial reporting across continents (10.7146/hjlcb.v17i32.25763) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 104 | The Vanishing Original (10.7146/hjlcb.v17i32.25767) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 105 | Male and Female Witnesses' Speech in Swedish Criminal Trials (10.7146/hjlcb.v19i36.25842) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 106 | La combinatoire des termes. Exemple : nectar de fruits (10.7146/hjlcb.v22i42.96853) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 107 | Les constructions siamoises en français et dans cinq autres… (10.7146/hjlcb.v22i43.96883) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 108 | User Consultation Behaviour in Internet Dictionaries: An Eye… (10.7146/hjlcb.v24i46.97370) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 109 | Rhetorical Transformations in Multimodal Advertising Texts:… (10.7146/hjlcb.v26i50.97821) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 110 | Conventions of Malaysian Grocery Store Service Encounters (10.7146/hjlcb.v27i53.20986) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 111 | Challenges and Opportunities in Accessing Discourse Data in… (10.7146/hjlcb.v27i54.22948) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 112 | Writing Research and Specialized Communication Studies (10.7146/hjlcb.v59i1.116984) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 113 | Norwegian Business Professionals´ Need for and Use of Englis… (10.7146/hjlcb.v59i1.117020) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 114 | The Performance of Legal Discourse (10.7146/hjlcb.v5i9.21503) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 115 | Fostering Employability through Versatility within Specialis… (10.7146/hjlcb.v60i0.121316) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 116 | Interpreting Research and the 'Manipulation School' of Trans… (10.7146/hjlcb.v7i12.24927) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 117 | Begin and start in British, American and Indian English (10.7146/hjlcb.v7i13.25077) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 118 | Interpretation Research: A New Impetus? (10.7146/hjlcb.v8i14.25100) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 119 | Aspect, anaphore et interprétation du discours (10.7146/hjlcb.v9i16.25385) | References ORCID License | 45.15 | 3 |
| 120 | Creative skills development: training translators to write i… (10.7146/hjlcb.vi63.143078) | References ORCID | 42.25 | 6 |
| 121 | "The Semantics of Migration". Translation as Transduction: R… (10.7146/hjlcb.v0i55.24287) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 122 | Individual and Collaborative Semiotic Work in Document Desig… (10.7146/hjlcb.v0i55.24288) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 123 | Krugman vs Garicano: Individual and Cultural Differences in… (10.7146/hjlcb.v0i55.24293) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 124 | Implicitation in Legal Translation - A Study of Spanish-Dani… (10.7146/hjlcb.v0i55.24298) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 125 | Translation Revision: Correlating Revision Procedure and Err… (10.7146/hjlcb.v0i55.24612) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 126 | La necesidad de una técnica de toma de notas en interpretaci… (10.7146/hjlcb.v0i55.24613) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 127 | Exploring Cognitive Aspects of Competence in Sign Language I… (10.7146/hjlcb.v0i57.106193) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 128 | Negotiating the Boundaries of Professional Subtitling. The C… (10.7146/hjlcb.v0i58.111674) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 129 | Translator Profile in the Discourse around Translation: Prom… (10.7146/hjlcb.v0i58.111682) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 130 | Is Electronic Access to Medical Records an Empowering and Pa… (10.7146/hjlcb.v0i58.111683) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 131 | Passive and Antipassive in a Functional Description of Frenc… (10.7146/hjlcb.v10i19.25425) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 132 | "Sorry does not pay my bills". The Handling of Complaints in… (10.7146/hjlcb.v11i21.25477) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 133 | The Emergence of a New Genre: Advertising on the Internet (n… (10.7146/hjlcb.v12i23.25551) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 134 | Introduction (10.7146/hjlcb.v17i32.25754) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 135 | Generic variation across legislative writing. A contrastive… (10.7146/hjlcb.v17i32.25756) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 136 | elexiko: A Corpus-Based Monolingual German Dictionary (10.7146/hjlcb.v18i34.25800) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 137 | 30 Jahre germanistische Phraseologieforschung (10.7146/hjlcb.v18i35.25815) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 138 | How Successful is the Mediation of Specialized Knowledge? -… (10.7146/hjlcb.v19i37.25870) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 139 | What Do People Expect from Public Services? Requests in Publ… (10.7146/hjlcb.v20i38.25905) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 140 | Language Policy:How do organisations ensure that instructive… (10.7146/hjlcb.v21i40.96787) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 141 | The Discourse of Voicemail (10.7146/hjlcb.v21i40.96790) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 142 | Meta-discourse as a Source for Exploring the Professional Im… (10.7146/hjlcb.v22i42.96847) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 143 | Uncertainty in the Cognitive Processing of a Legal Scenario:… (10.7146/hjlcb.v22i42.96852) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 144 | Options and Requirements. A Study of the External Process of… (10.7146/hjlcb.v23i44.97262) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 145 | Cultures in Dialogue. Institutional and Individual Challenge… (10.7146/hjlcb.v24i46.97364) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 146 | Domain-specific Knowledge in Lexicography: How It Helps Lexi… (10.7146/hjlcb.v26i50.97796) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 147 | Quantitative and Qualitative Aspects of Advanced Learners’ L… (10.7146/hjlcb.v26i51.97439) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 148 | Lexicographical and Translation Issues in the Inclusion of E… (10.7146/hjlcb.v27i52.25134) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 149 | ”Being Bilingual Means Being a Foreigner”. Categorizing Ling… (10.7146/hjlcb.v27i53.20947) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 150 | Changing Conceptions of the International Classroom and the… (10.7146/hjlcb.v27i53.20948) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 151 | Discursive Constructions of International Education: How Uni… (10.7146/hjlcb.v27i53.20949) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 152 | Knowledge Asymmetry in Action (10.7146/hjlcb.v27i53.20950) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 153 | Interdiscursivity in Public Relations Communication: Appropr… (10.7146/hjlcb.v27i54.22945) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 154 | Language Management in a Multinational Workforce: The Knowle… (10.7146/hjlcb.v27i54.22952) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 155 | Distributive communicative behaviour in Danish and Spanish n… (10.7146/hjlcb.v2i3.21413) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 156 | The relevance problem in the analysis of argumentative texts… (10.7146/hjlcb.v3i5.21437) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 157 | An analysis of legal speech acts in English Contract Law. 'I… (10.7146/hjlcb.v4i6.21456) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 158 | Teaching and Practising Interdiscursivity in the Professiona… (10.7146/hjlcb.v59i1.116972) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 159 | The construction of semantic waves of knowledge-building: Hi… (10.7146/hjlcb.v59i1.117037) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 160 | Gläser, Rosemarie: Fachtextsorten im Englischen. Tübingen: G… (10.7146/hjlcb.v5i8.21498) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 161 | Les syntagmes nominaux complexes dans les textes juridiques… (10.7146/hjlcb.v5i9.21504) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 162 | An Analysis of Regulative Speech Acts in English Contracts -… (10.7146/hjlcb.v5i9.21507) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 163 | Entrepreneurial Potential of Students Graduating from Transl… (10.7146/hjlcb.v60i0.121308) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 164 | Proposal to Improve Employability and Facilitate Entrepreneu… (10.7146/hjlcb.v60i0.121311) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 165 | Entrepreneurship in Interpreting: A Blue Ocean Strategy Dida… (10.7146/hjlcb.v60i0.121314) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 166 | Applying Service-Dominant Logic to Translation Service Provi… (10.7146/hjlcb.v60i0.121319) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 167 | Wadensjö, Cecilia: Interpreting as Interaction. On dialogue-… (10.7146/hjlcb.v7i12.25067) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 168 | Distribución de las Funciones Retóricas de las Citas en los… (10.7146/hjlcb.vi61.127920) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 169 | Content Analysis of Language-Sensitive Recruitment Influence… (10.7146/hjlcb.vi61.127928) | References ORCID License | 35.78 | 2 |
| 170 | Comparative Law in the Eyes of Translation Scholars. Is Lega… (10.7146/hjlcb.vi64.147304) | References ORCID | 34.95 | 4 |
| 171 | Knud Sørensen: A Dictionary of Anglicisms in Danish. Histori… (10.7146/hjlcb.v11i21.25484) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 172 | Alexander Künzli: Quelques stratégies et principes en traduc… (10.7146/hjlcb.v18i35.25829) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 173 | Henning Koch og Anne Lise Kjær (red.): Europæisk retskultur… (10.7146/hjlcb.v19i36.25844) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 174 | Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast (eds)… (10.7146/hjlcb.v20i38.25914) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 175 | Heikki E. S. Mattila 2006. Comparative Legal Linguistics. Ha… (10.7146/hjlcb.v22i43.96885) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 176 | Morton Benson, Evelyn Benson and Robert Ilson 2009. The BBI… (10.7146/hjlcb.v24i46.97382) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 177 | Jonas Gabrielsen & Tanja Juul Christiansen 2010. Talens… (10.7146/hjlcb.v24i47.97613) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 178 | Le Cheng, King Kui Sin & Anne Wagner (eds) 2014. The Ash… (10.7146/hjlcb.v27i54.22955) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 |
| 179 | Source First or Target First? Insight into the Order of Read… (10.7146/hjlcb.vi62.128664) | References ORCID | 30.10 | 3 |
| 180 | Good, but not always Fair: An Evaluation of Gender Bias for… (10.7146/hjlcb.vi63.137553) | References ORCID | 30.10 | 3 |
| 181 | Rise of Digital Influencer Marketing (10.7146/hjlcb.vi64.143879) | References ORCID | 30.10 | 3 |
| 182 | Standardising Fatherhood through Discourse (10.7146/hjlcb.vi62.129703) | References ORCID | 23.86 | 2 |
| 183 | consentimiento informado en la comunicación médico-paciente:… (10.7146/hjlcb.vi63.134391) | References ORCID | 23.86 | 2 |
| 184 | Rollenveränderungen bei der studentischen Textproduktion mit… (10.7146/hjlcb.vi64.153161) | References ORCID | 23.86 | 2 |
| 185 | Enigma: Aspects of Multimodal Inter-Semiotic Translation (10.7146/hjlcb.v0i55.24290) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 186 | The Use of Anglicisms in Spanish Television Commercials of C… (10.7146/hjlcb.v0i55.24295) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 187 | The Use of Anglicisms in Spanish Television Commercials of C… (10.7146/hjlcb.v0i55.24308) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 188 | Introduction to the Thematic Section: Expertise and Behaviou… (10.7146/hjlcb.v0i57.106190) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 189 | Culture, Competence and Intercultural Competence: Global and… (10.7146/hjlcb.v0i57.106195) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 190 | Forms of Hybridity in Travel Blogs (10.7146/hjlcb.v0i57.106196) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 191 | Comunicación simétrica y asimétrica en los blogs de divulgac… (10.7146/hjlcb.v0i58.111684) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 192 | Connective Action for Global Fairness: Building Social Imagi… (10.7146/hjlcb.v0i58.111686) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 193 | Erarbeitung und Anwendung begrifflicher Strukturierungen (10.7146/hjlcb.v10i18.25411) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 194 | Über die gesellschaftliche Verantwortung der wissenschaftlic… (10.7146/hjlcb.v10i18.25416) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 195 | Den argumentative teksttype i reklamer (10.7146/hjlcb.v11i20.25449) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 196 | Teksttype og polyfoni (10.7146/hjlcb.v11i20.25450) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 197 | Metaphor, Meaning and Translation (10.7146/hjlcb.v11i20.25454) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 198 | Leksikografien på egne ben. Fordelingsstrukturer og byggedel… (10.7146/hjlcb.v11i21.25479) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 199 | Semantische und enzyklopädische Informationen in Fachwörterb… (10.7146/hjlcb.v11i21.25486) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 200 | Introduction (10.7146/hjlcb.v12i23.25544) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 201 | Communicative Purpose as Genre Determinant (10.7146/hjlcb.v12i23.25545) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 202 | Informationsmotorvejen og andre metaforer i computerfagsprog (10.7146/hjlcb.v12i23.25554) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 203 | Metaphor matters (10.7146/hjlcb.v13i24.25569) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 204 | Metaphors, Visual Blends and the Ideology of Information Tec… (10.7146/hjlcb.v13i24.25572) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 205 | Rhetorical evolution of oppositional discourse in French aca… (10.7146/hjlcb.v13i25.25583) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 206 | Measuring Progress in Discourse Production. A genre-based ap… (10.7146/hjlcb.v13i25.25586) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 207 | Communicating Culture Through Text and Image - The Case of D… (10.7146/hjlcb.v13i25.25595) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 208 | The Rhetoric of Green Hotels (10.7146/hjlcb.v14i27.25649) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 209 | The company brochure as a genre: Towards a textogram based o… (10.7146/hjlcb.v14i27.25657) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 210 | Research student and supervisor evaluation of intertextualit… (10.7146/hjlcb.v15i28.25666) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 211 | The In-Group Code Lexis (10.7146/hjlcb.v15i28.25667) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 212 | Metaforer, scenarier og teknologi (10.7146/hjlcb.v15i29.25708) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 213 | Règles de formation de prédicats et paramètres textuels (10.7146/hjlcb.v16i30.25720) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 214 | A textlinguistic and genological approach to the letters of… (10.7146/hjlcb.v16i31.25734) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 215 | Sprogpolitik: So ein Ding müssen wir auch haben (10.7146/hjlcb.v16i31.25738) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 216 | Replik til HB et al: Sprogpolitik: So ein Ding müssen wir au… (10.7146/hjlcb.v16i31.25741) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 217 | Bananas - on names and definitions in translation studies (10.7146/hjlcb.v16i31.25744) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 218 | Idiomer på nettet: Den danske idiomordbog og fraseografien.… (10.7146/hjlcb.v17i32.25771) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 219 | Pragmatic Meaning in Court Interpreting. An empirical study… (10.7146/hjlcb.v17i32.25772) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 220 | Zur Wiedergabe deutscher erweiterter Attribute in authentisc… (10.7146/hjlcb.v17i33.25782) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 221 | Electronic Dictionaries viewed from South Africa (10.7146/hjlcb.v18i34.25798) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 222 | "Unstabile" feste Wortverbindungen: Zur Dynamik des phraseol… (10.7146/hjlcb.v18i35.25817) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 223 | Kollokationer som fraseologisk kategori set fra forskellige… (10.7146/hjlcb.v18i35.25818) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 224 | Frasemer som konstituenter i løbende tekst (10.7146/hjlcb.v18i35.25820) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 225 | Comprehensible legal texts - utopia or a question of wording… (10.7146/hjlcb.v19i36.25836) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 226 | Der Platz der juristischen Fachsprache in der Experten-Laien… (10.7146/hjlcb.v19i36.25838) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 227 | Ordsprog og idiomer (10.7146/hjlcb.v19i36.25840) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 228 | Phraseographie (10.7146/hjlcb.v19i36.25841) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 229 | Mediating Controversial Technology: The Case of Monsanto's A… (10.7146/hjlcb.v19i37.25863) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 230 | Globalizing Rhetoric: Using Rhetorical Concepts to Identify… (10.7146/hjlcb.v19i37.25865) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 231 | Language Policy and Communication Policy - Same Same but Dif… (10.7146/hjlcb.v19i37.25872) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 232 | Etablering af et juridisk tekstkorpus (10.7146/hjlcb.v1i1.21341) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 233 | DK87: Et korpus med dansk almensprog (10.7146/hjlcb.v1i1.21342) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 234 | (Tomme) NPer i moderne generativ syntaktisk teori (2. del) (10.7146/hjlcb.v1i2.21352) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 235 | When Corporate Communication Goes Public: Communication Poli… (10.7146/hjlcb.v20i38.25903) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 236 | Public Sector CSR Communication: A Dialogical Approach (10.7146/hjlcb.v20i38.25904) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 237 | Language Use and International Business: What Can We Learn f… (10.7146/hjlcb.v20i38.25907) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 238 | A Critical Linguistic analysis of the representation of Musl… (10.7146/hjlcb.v21i40.96798) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 239 | Multimodal Communication óf Specialized Knowledge across Hyp… (10.7146/hjlcb.v21i41.96814) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 240 | Multimodal Literature 'Moves' Us: Dynamic Movement and Embod… (10.7146/hjlcb.v21i41.96816) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 241 | Revival of a Dusty Old Profession (10.7146/hjlcb.v21i41.96819) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 242 | Sabine Fiedler 2007. English Phraseology. A Coursebook. Tübi… (10.7146/hjlcb.v21i41.96820) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 243 | Specialised Lexicography for Learners: Specific Proposals fo… (10.7146/hjlcb.v22i42.96851) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 244 | Intercultural Alternatives - two Nordic Books on Intercultur… (10.7146/hjlcb.v22i42.96854) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 245 | Language Is not Enough - Knowledge Perspectives on Work-Base… (10.7146/hjlcb.v22i43.96878) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 246 | Grammaire fonctionnelle (de discours) : Évaluation et perspe… (10.7146/hjlcb.v22i43.96880) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 247 | Redewiedergabe in verschiedener Form - ein Vergleich Deutsch… (10.7146/hjlcb.v22i43.96882) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 248 | A New Perspective on the Access Process (10.7146/hjlcb.v23i44.97325) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 249 | Anleitungen rezipieren, Anleitungen produzieren: Empirische… (10.7146/hjlcb.v23i44.97328) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 250 | Language Use and Communication in an International Managemen… (10.7146/hjlcb.v23i44.97329) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 251 | Introduction to Thematic Section: Lecture Comprehension and… (10.7146/hjlcb.v23i45.97342) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 252 | Intertextual Episodes in Lectures: A Classification from the… (10.7146/hjlcb.v23i45.97352) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 253 | A Qualitative Approach to Educational Research: Language Cou… (10.7146/hjlcb.v23i45.97354) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 254 | Approaches to Language and the Law – Some Introductory Notes (10.7146/hjlcb.v24i46.97359) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 255 | “In Other Words, …”: A Corpus-based Study of Reformulation i… (10.7146/hjlcb.v24i46.97361) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 256 | Das multilinguale fachsprachliche Korpus TK-NHH – Eine korpu… (10.7146/hjlcb.v24i46.97373) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 257 | Quality in WIPO Domain Name Arbitration Decisions (10.7146/hjlcb.v24i47.97568) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 258 | A Survey of English Use and Needs in Norwegian Export Firms (10.7146/hjlcb.v25i48.97390) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 259 | Intercultural Competence in Legal German Teaching: A Didacti… (10.7146/hjlcb.v25i48.97425) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 260 | Relationship/Participant Focus in Multimodal Market Communic… (10.7146/hjlcb.v25i48.97427) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 261 | New Experiences in Pedagogical Lexicography: Two Cuban Schoo… (10.7146/hjlcb.v25i48.97428) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 262 | Promoting Corporate Philanthropic Efforts through Social Med… (10.7146/hjlcb.v25i49.97736) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 263 | Principles for the Design of Business Dictionaries on Mobile… (10.7146/hjlcb.v26i50.97804) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 264 | Can Authority be Sustained while Balancing Accessibility and… (10.7146/hjlcb.v27i52.25132) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 265 | Designing Online Dictionaries of Economics: Two Opposing Vie… (10.7146/hjlcb.v27i52.25133) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 266 | A Guide (not only) for Economics Dictionaries (10.7146/hjlcb.v27i52.25136) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 267 | Short-Term Memory in the Production Phase of Sight Translati… (10.7146/hjlcb.v27i52.25137) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 268 | A Landscape Never Goes Out of Style. Diachronic Lexical Vari… (10.7146/hjlcb.v27i52.25138) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 269 | Marcadores argumentativos del contraste y discurso judicial:… (10.7146/hjlcb.v27i53.20982) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 270 | The Ideal Number of Lemmas in an Ideal Accounting Dictionary (10.7146/hjlcb.v27i53.20988) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 271 | Investigating Interdiscursivity in Hospital Strategic Plans… (10.7146/hjlcb.v27i54.22946) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 272 | Bilingual Dictionaries for Communication in the Domain of Ec… (10.7146/hjlcb.v27i54.22953) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 273 | Adäquatheit und Äquivalenz (10.7146/hjlcb.v2i3.21408) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 274 | Signification, sens et référence du mot (10.7146/hjlcb.v3i4.21420) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 275 | Lexicographic Macrostructures (10.7146/hjlcb.v3i4.21422) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 276 | Problemer ved at oversætte Bibelen til dansk på ny (10.7146/hjlcb.v3i5.21435) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 277 | The Logic and Pragmatics of Connectors (10.7146/hjlcb.v3i5.21439) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 278 | Towards the ideal special language translation dictionary (10.7146/hjlcb.v4i6.21457) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 279 | The Establishment and Use of Text Corpora at Birmingham Univ… (10.7146/hjlcb.v4i7.21475) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 280 | Orlando Galindo: Dansk spansk fagordbog (teknisk forlag a-s,… (10.7146/hjlcb.v4i7.21486) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 281 | The diverse field of professional writing: current perspecti… (10.7146/hjlcb.v59i1.116971) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 282 | A Re-Examination of the Lemma through Digital and Functional… (10.7146/hjlcb.v59i1.117040) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 283 | Disseminating and Hiding Information in Technical Communicat… (10.7146/hjlcb.v59i1.117041) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 284 | Signalfunktion and Kodierungsgrad von sprachlichen Merkmalen… (10.7146/hjlcb.v5i9.21506) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 285 | L'impératif en français et en anglais contemporains (10.7146/hjlcb.v5i9.21510) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 286 | Compromiser - a notional paradigm (10.7146/hjlcb.v7i13.25081) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 287 | Translation and Cognitive Structures (10.7146/hjlcb.v7i13.25082) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 288 | Informationsstruktur - med fokus på fokus (10.7146/hjlcb.v7i13.25087) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 289 | An Exploratory Study of Translational Norms in Simultaneous… (10.7146/hjlcb.v8i14.25096) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 290 | The Anglo-Germanic and Latin concepts of politeness and time… (10.7146/hjlcb.v8i15.25368) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 291 | Research and bilingualism and its relevance for interpreting (10.7146/hjlcb.v8i15.25371) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 292 | Subjonctif, négation et polyphonie (10.7146/hjlcb.v8i15.25372) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 293 | Faut-il continuer à faire de l'analyse de discours? (10.7146/hjlcb.v9i16.25384) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 294 | Im Zentrum der Interessen: Fachkommunikation als Leitgröße (10.7146/hjlcb.v9i16.25387) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 295 | Translation and Quality Management: some implications for th… (10.7146/hjlcb.v9i16.25389) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 296 | Socio-regional speech versus "Oxford accent" - trends and fa… (10.7146/hjlcb.v9i17.25403) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 297 | Text condensation in consecutive interpreting - summary of a… (10.7146/hjlcb.v9i17.25405) | References ORCID License | 22.58 | 1 |
| 298 | Under Pressure? A Study of Heart Rate and Heart-Rate Variabi… (10.7146/hjlcb.vi63.134292) | References | 19.45 | 5 |
| 299 | Reading English Texts through Telegram App: Indonesian Vocat… (10.7146/hjlcb.vi62.128116) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 300 | Literary Post-editing and the Question of Copyright (10.7146/hjlcb.vi63.137012) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 301 | Strategies of Justification in Resolving Conflicts of Values… (10.7146/hjlcb.vi63.140129) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 302 | Master Narratives in US Contemporary War Discourse: Situatin… (10.7146/hjlcb.vi63.140132) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 303 | “Dig Your Heels in the Ground and Get What You Deserve.” - A… (10.7146/hjlcb.vi64.146624) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 304 | A Tentative Study on Integrating Plain English into the Doct… (10.7146/hjlcb.vi64.147980) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 305 | Refining the Definition of Student Peer Feedback: The Role o… (10.7146/hjlcb.vi64.153164) | References ORCID | 15.05 | 1 |
| 306 | Online Crisis Management Communication: Combining Sentiment… (10.7146/hjlcb.vi64.145480) | References | 11.93 | 2 |