0904-1699

Health Score

0 Poor

Metadata coverage

Abstract
ORCID
References
License

DOIs for this ISSN

# Title Missing Priority Citations
1 The Name and Nature of Translator Studies (10.7146/hjlcb.v22i42.96844)
References ORCID License
161.42 141
2 Lecture Comprehension in English-Medium Higher Education (10.7146/hjlcb.v23i45.97343)
References ORCID License
134.95 62
3 Testing the Effort Models' tightrope hypothesis in simultane… (10.7146/hjlcb.v12i23.25553)
References ORCID License
122.51 42
4 Humanizing Translation History (10.7146/hjlcb.v22i42.96845)
References ORCID License
122.51 42
5 Why Translation Is Difficult: A Corpus-Based Study of Non-Li… (10.7146/hjlcb.v0i56.97201)
References ORCID License
115.81 34
6 Translators’ Use of Digital Resources during Translation (10.7146/hjlcb.v0i56.97205)
References ORCID License
113.89 32
7 Translation Theory and Professional Practice: A Global Surve… (10.7146/hjlcb.v22i42.96849)
References ORCID License
111.85 30
8 Critical Genre Analysis: Theoretical Preliminaries (10.7146/hjlcb.v27i54.22944)
References ORCID License
108.54 27
9 Irritating CAT Tool Features that Matter to Translators (10.7146/hjlcb.v0i56.97229)
References ORCID License
107.35 26
10 Problem-based Learning in Computer-assisted Translation Peda… (10.7146/hjlcb.v0i57.106205)
References ORCID License
95.91 18
11 Les réseaux sociaux numériques : des discours de promotion à… (10.7146/hjlcb.v23i44.97330)
References ORCID License
95.91 18
12 So You Think You Can ELF: English as a Lingua Franca as the… (10.7146/hjlcb.v23i45.97348)
References ORCID License
94.15 17
13 Two opposing theories. On H.E. Wiegand's recent discovery of… (10.7146/hjlcb.v16i31.25743)
References ORCID License
92.28 16
14 Pauses Reflecting the Processing of Syntactic Units in Monoli… (10.7146/hjlcb.v23i44.97266)
References ORCID License
92.28 16
15 Creativity and Translation Quality: Opposing Enemies or Frie… (10.7146/hjlcb.v0i57.106202)
References ORCID License
90.31 15
16 The "Face with Tears of Joy" Emoji. A Socio-Semiotic and Mul… (10.7146/hjlcb.v0i55.24286)
References ORCID License
88.21 14
17 Variability in the perception of fidelity in simultaneous in… (10.7146/hjlcb.v12i22.25493)
References ORCID License
88.21 14
18 Coming to Terms with Medical Terms – Exploring Insights from… (10.7146/hjlcb.v25i49.97739)
References ORCID License
88.21 14
19 Lexical Strategies in Intralingual Translation between Regis… (10.7146/hjlcb.v27i54.22949)
References ORCID License
85.96 13
20 Translator Attitudes towards Translator-Computer Interaction… (10.7146/hjlcb.v0i56.97228)
References ORCID License
83.55 12
21 Questioning the univocity ideal. The difference between soci… (10.7146/hjlcb.v10i18.25412)
References ORCID License
83.55 12
22 Translators as Networkers: The Role of Virtual Communities (10.7146/hjlcb.v22i42.96846)
References ORCID License
83.55 12
23 Equigeneric and Intergeneric Translation in Patient-Centred… (10.7146/hjlcb.v26i51.97436)
References ORCID License
83.55 12
24 Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian… (10.7146/hjlcb.v2i3.21412)
References ORCID License
83.55 12
25 Translating in the Cloud Age: Online Marketplaces (10.7146/hjlcb.v0i56.97202)
References ORCID License
80.94 11
26 Applying Ontologies to Terminology: Advantages and Disadvant… (10.7146/hjlcb.v26i51.97438)
References ORCID License
80.94 11
27 Terminography and Lexicography. A Critical Survey of Diction… (10.7146/hjlcb.v10i18.25413)
References ORCID License
78.10 10
28 Investigating Real Work Situations in Translation Agencies.… (10.7146/hjlcb.v23i44.128882)
References ORCID License
78.10 10
29 What Were They Thinking?! Students’ Decision Making in L1 an… (10.7146/hjlcb.v23i44.97267)
References ORCID License
78.10 10
30 English Language Screening for Scientific Staff at Delft Univ… (10.7146/hjlcb.v23i45.97347)
References ORCID License
78.10 10
31 Outline of Relevance Theory (10.7146/hjlcb.v3i5.21436)
References ORCID License
78.10 10
32 Empathy, Emotions and Patient-centredness: a Case Study on C… (10.7146/hjlcb.v59i1.116990)
References ORCID License
78.10 10
33 Empowering Translators through Entrepreneurship in Simulated… (10.7146/hjlcb.v60i0.121312)
References ORCID License
78.10 10
34 Simultaneous Interpreting: A Functionalist Perspective (10.7146/hjlcb.v8i14.25094)
References ORCID License
78.10 10
35 Mapping Translation Technology Research in Translation Studi… (10.7146/hjlcb.v0i56.97199)
References ORCID License
75.00 9
36 Fascinatin’ Rhythm – and Pauses in Translators’ Cognitive Pr… (10.7146/hjlcb.v0i57.106192)
References ORCID License
75.00 9
37 Testing Indicators of Translation Expertise in an Intralingu… (10.7146/hjlcb.v0i57.106194)
References ORCID License
75.00 9
38 Critical Distinctions between Expert and Novice Translators:… (10.7146/hjlcb.v59i1.117021)
References ORCID License
75.00 9
39 A Social Semiotic Theory of Synesthesia? - A Discussion Pape… (10.7146/hjlcb.v0i55.24292)
References ORCID License
71.57 8
40 Going Localised - Getting Recognised. The Interplay of the I… (10.7146/hjlcb.v22i42.96848)
References ORCID License
71.57 8
41 Corporate Social Responsibility (CSR) Management and Marketi… (10.7146/hjlcb.v25i49.97737)
References ORCID License
71.57 8
42 The Reconceptualization of Academic Discourse as a Professio… (10.7146/hjlcb.v27i54.22947)
References ORCID License
71.57 8
43 Dialogue Interpreting and the Distribution of Responsibility (10.7146/hjlcb.v8i14.25098)
References ORCID License
71.57 8
44 On the Complementarity between Human Translators and Machine… (10.7146/hjlcb.v0i56.97200)
References ORCID License
67.73 7
45 Exploring the Attitudes and Expectations of Iranian Audience… (10.7146/hjlcb.v0i57.106206)
References ORCID License
67.73 7
46 Solidity and Professionalization of Translation: Turkey as a… (10.7146/hjlcb.v0i58.111661)
References ORCID License
67.73 7
47 Legal Terminology. Some Aspects for a New Methodology (10.7146/hjlcb.v12i22.25496)
References ORCID License
67.73 7
48 Genre Analysis of Legal Discourse (10.7146/hjlcb.v12i22.25497)
References ORCID License
67.73 7
49 Should translations be assessed holistically or through erro… (10.7146/hjlcb.v14i26.25637)
References ORCID License
67.73 7
50 Log Files as a Tool for Improving Internet Dictionaries (10.7146/hjlcb.v18i34.25802)
References ORCID License
67.73 7
51 The Apology of a Sports Icon: Crisis Communication and Apolo… (10.7146/hjlcb.v20i38.25906)
References ORCID License
67.73 7
52 Applications of multimodal concordances (10.7146/hjlcb.v21i41.96812)
References ORCID License
67.73 7
53 Translation-Memory (TM) Research: What Do We Know and How Do… (10.7146/hjlcb.v23i44.97268)
References ORCID License
67.73 7
54 The Ability of Students to Explain Science Concepts in Two L… (10.7146/hjlcb.v23i45.97344)
References ORCID License
67.73 7
55 An Exploratory Study of Transediting in Students’ Translatio… (10.7146/hjlcb.v25i49.97740)
References ORCID License
67.73 7
56 Transcreation as a Way to Promote Employability in Translati… (10.7146/hjlcb.v60i0.121315)
References ORCID License
67.73 7
57 Catégorisation et hiérarchie: sur la pertinence linguistique… (10.7146/hjlcb.v7i13.25085)
References ORCID License
67.73 7
58 Levels of Explanation and Translation Expertise (10.7146/hjlcb.v0i57.106203)
References ORCID License
63.38 6
59 Through Women’s Eyes. Conference Interpreters’ Self-Perceive… (10.7146/hjlcb.v0i58.111658)
References ORCID License
63.38 6
60 Text-oriented research into interpreting - Examples from a c… (10.7146/hjlcb.v14i26.25638)
References ORCID License
63.38 6
61 Coping with Metaphor. A cognitive approach to translating me… (10.7146/hjlcb.v18i35.25823)
References ORCID License
63.38 6
62 Natural Language Identification using Corpus-Based Models (10.7146/hjlcb.v7i13.25083)
References ORCID License
63.38 6
63 Methodological Issues in Genre Analysis (10.7146/hjlcb.v9i16.25383)
References ORCID License
63.38 6
64 Mental Imagery in Translation Processes (10.7146/hjlcb.v0i56.97232)
References ORCID License
58.36 5
65 Interactivity - Hypertextuality - Transversality. A media-ph… (10.7146/hjlcb.v13i24.25570)
References ORCID License
58.36 5
66 Plagiarism and Academic Writing of Learners of English (10.7146/hjlcb.v15i28.25665)
References ORCID License
58.36 5
67 Language and Brand (10.7146/hjlcb.vi61.127925)
References ORCID License
58.36 5
68 Metalinguistic Knowledge/Awareness/Ability in Cognitive Tran… (10.7146/hjlcb.v0i57.106191)
References ORCID License
52.42 4
69 Boundaries Around, Boundaries Within: Introduction to the Th… (10.7146/hjlcb.v0i58.111655)
References ORCID License
52.42 4
70 When the Translator Does More than Translate: A Case Study o… (10.7146/hjlcb.v0i58.111678)
References ORCID License
52.42 4
71 Is terminology specialized lexicography? The experience of F… (10.7146/hjlcb.v10i18.25410)
References ORCID License
52.42 4
72 Compasses, beauty queens and other PCs: Pictorial metaphors… (10.7146/hjlcb.v13i24.25568)
References ORCID License
52.42 4
73 Medical texts made simple - dream or reality? (10.7146/hjlcb.v13i25.25585)
References ORCID License
52.42 4
74 Equivalent relations, context and cotext in bilingual dictio… (10.7146/hjlcb.v15i28.25673)
References ORCID License
52.42 4
75 Electronic dictionaries: Old and new lexicographic solutions (10.7146/hjlcb.v18i34.25797)
References ORCID License
52.42 4
76 Europeanism, internationalism or something else? Proposal fo… (10.7146/hjlcb.v18i35.25816)
References ORCID License
52.42 4
77 The Third Leg of Two-legged Lexicography (10.7146/hjlcb.v21i40.96785)
References ORCID License
52.42 4
78 Introduction to the Thematic Section (10.7146/hjlcb.v22i42.96843)
References ORCID License
52.42 4
79 The Community Interpreter: A Question of Role (10.7146/hjlcb.v22i42.96850)
References ORCID License
52.42 4
80 Investigating Real Work Situations in Translation Agencies.… (10.7146/hjlcb.v23i44.97263)
References ORCID License
52.42 4
81 Teaching through English: Monolingual Policy Meets Multiling… (10.7146/hjlcb.v23i45.97349)
References ORCID License
52.42 4
82 How Vague Can Your Patent Be? Vagueness Strategies in U.S. P… (10.7146/hjlcb.v25i48.97426)
References ORCID License
52.42 4
83 The Interpersonal Dimension of Online Patient Forums: How Pa… (10.7146/hjlcb.v26i51.97435)
References ORCID License
52.42 4
84 Too Big or Not Too Big: Establishing the Minimum Size for a… (10.7146/hjlcb.v27i53.20981)
References ORCID License
52.42 4
85 Peer-feedback as a Translation Training Tool in Web-based Co… (10.7146/hjlcb.v27i54.22951)
References ORCID License
52.42 4
86 The Meaning and Use of the Modals CAN and MAY in English Con… (10.7146/hjlcb.v5i9.21505)
References ORCID License
52.42 4
87 Translation and Interpreting as a Profession: Some Proposals… (10.7146/hjlcb.v60i0.121309)
References ORCID License
52.42 4
88 Building Pre-professional Identity during Translator Educati… (10.7146/hjlcb.v60i0.121313)
References ORCID License
52.42 4
89 The Professional Profile of a Post-editor according to LSCs… (10.7146/hjlcb.v60i0.121318)
References ORCID License
52.42 4
90 La sémantique des textes - concepts et applications (10.7146/hjlcb.v9i16.25382)
References ORCID License
52.42 4
91 Openings and Closings in Workplace Emails (10.7146/hjlcb.vi61.127908)
References ORCID License
52.42 4
92 Entrepreneurship in translator and interpreter training (10.7146/hjlcb.v60i0.121307)
Abstract References ORCID License
47.71 2
93 Semiotic Shortcuts. The Graphical Abstract Strategies of Eng… (10.7146/hjlcb.v0i55.24289)
References ORCID License
45.15 3
94 Translation Revision: Correlating Revision Procedure and Err… (10.7146/hjlcb.v0i55.24294)
References ORCID License
45.15 3
95 What Do Professional Translators Do when Post-Editing for th… (10.7146/hjlcb.v0i56.97235)
References ORCID License
45.15 3
96 To Protect or Not to Protect: Finnish Translators’ Perceptio… (10.7146/hjlcb.v0i58.111673)
References ORCID License
45.15 3
97 Regarding Symbolic Capital: Poetry Translators from Modern G… (10.7146/hjlcb.v0i58.111676)
References ORCID License
45.15 3
98 Unidades de traducción culturalmente marcadas: propuesta de… (10.7146/hjlcb.v0i58.111685)
References ORCID License
45.15 3
99 Terms in Popular Science Communication: The Case of TV Docum… (10.7146/hjlcb.v0i58.111689)
References ORCID License
45.15 3
100 Translator behaviour and language usage: some constraints on… (10.7146/hjlcb.v14i26.25639)
References ORCID License
45.15 3
101 Identifying textual silence in scientific research articles.… (10.7146/hjlcb.v15i28.25668)
References ORCID License
45.15 3
102 Género y crítica en la prosa médica escrita en español: Func… (10.7146/hjlcb.v15i29.25702)
References ORCID License
45.15 3
103 Communicating financial reporting across continents (10.7146/hjlcb.v17i32.25763)
References ORCID License
45.15 3
104 The Vanishing Original (10.7146/hjlcb.v17i32.25767)
References ORCID License
45.15 3
105 Male and Female Witnesses' Speech in Swedish Criminal Trials (10.7146/hjlcb.v19i36.25842)
References ORCID License
45.15 3
106 La combinatoire des termes. Exemple : nectar de fruits (10.7146/hjlcb.v22i42.96853)
References ORCID License
45.15 3
107 Les constructions siamoises en français et dans cinq autres… (10.7146/hjlcb.v22i43.96883)
References ORCID License
45.15 3
108 User Consultation Behaviour in Internet Dictionaries: An Eye… (10.7146/hjlcb.v24i46.97370)
References ORCID License
45.15 3
109 Rhetorical Transformations in Multimodal Advertising Texts:… (10.7146/hjlcb.v26i50.97821)
References ORCID License
45.15 3
110 Conventions of Malaysian Grocery Store Service Encounters (10.7146/hjlcb.v27i53.20986)
References ORCID License
45.15 3
111 Challenges and Opportunities in Accessing Discourse Data in… (10.7146/hjlcb.v27i54.22948)
References ORCID License
45.15 3
112 Writing Research and Specialized Communication Studies (10.7146/hjlcb.v59i1.116984)
References ORCID License
45.15 3
113 Norwegian Business Professionals´ Need for and Use of Englis… (10.7146/hjlcb.v59i1.117020)
References ORCID License
45.15 3
114 The Performance of Legal Discourse (10.7146/hjlcb.v5i9.21503)
References ORCID License
45.15 3
115 Fostering Employability through Versatility within Specialis… (10.7146/hjlcb.v60i0.121316)
References ORCID License
45.15 3
116 Interpreting Research and the 'Manipulation School' of Trans… (10.7146/hjlcb.v7i12.24927)
References ORCID License
45.15 3
117 Begin and start in British, American and Indian English (10.7146/hjlcb.v7i13.25077)
References ORCID License
45.15 3
118 Interpretation Research: A New Impetus? (10.7146/hjlcb.v8i14.25100)
References ORCID License
45.15 3
119 Aspect, anaphore et interprétation du discours (10.7146/hjlcb.v9i16.25385)
References ORCID License
45.15 3
120 Creative skills development: training translators to write i… (10.7146/hjlcb.vi63.143078)
References ORCID
42.25 6
121 "The Semantics of Migration". Translation as Transduction: R… (10.7146/hjlcb.v0i55.24287)
References ORCID License
35.78 2
122 Individual and Collaborative Semiotic Work in Document Desig… (10.7146/hjlcb.v0i55.24288)
References ORCID License
35.78 2
123 Krugman vs Garicano: Individual and Cultural Differences in… (10.7146/hjlcb.v0i55.24293)
References ORCID License
35.78 2
124 Implicitation in Legal Translation - A Study of Spanish-Dani… (10.7146/hjlcb.v0i55.24298)
References ORCID License
35.78 2
125 Translation Revision: Correlating Revision Procedure and Err… (10.7146/hjlcb.v0i55.24612)
References ORCID License
35.78 2
126 La necesidad de una técnica de toma de notas en interpretaci… (10.7146/hjlcb.v0i55.24613)
References ORCID License
35.78 2
127 Exploring Cognitive Aspects of Competence in Sign Language I… (10.7146/hjlcb.v0i57.106193)
References ORCID License
35.78 2
128 Negotiating the Boundaries of Professional Subtitling. The C… (10.7146/hjlcb.v0i58.111674)
References ORCID License
35.78 2
129 Translator Profile in the Discourse around Translation: Prom… (10.7146/hjlcb.v0i58.111682)
References ORCID License
35.78 2
130 Is Electronic Access to Medical Records an Empowering and Pa… (10.7146/hjlcb.v0i58.111683)
References ORCID License
35.78 2
131 Passive and Antipassive in a Functional Description of Frenc… (10.7146/hjlcb.v10i19.25425)
References ORCID License
35.78 2
132 "Sorry does not pay my bills". The Handling of Complaints in… (10.7146/hjlcb.v11i21.25477)
References ORCID License
35.78 2
133 The Emergence of a New Genre: Advertising on the Internet (n… (10.7146/hjlcb.v12i23.25551)
References ORCID License
35.78 2
134 Introduction (10.7146/hjlcb.v17i32.25754)
References ORCID License
35.78 2
135 Generic variation across legislative writing. A contrastive… (10.7146/hjlcb.v17i32.25756)
References ORCID License
35.78 2
136 elexiko: A Corpus-Based Monolingual German Dictionary (10.7146/hjlcb.v18i34.25800)
References ORCID License
35.78 2
137 30 Jahre germanistische Phraseologieforschung (10.7146/hjlcb.v18i35.25815)
References ORCID License
35.78 2
138 How Successful is the Mediation of Specialized Knowledge? -… (10.7146/hjlcb.v19i37.25870)
References ORCID License
35.78 2
139 What Do People Expect from Public Services? Requests in Publ… (10.7146/hjlcb.v20i38.25905)
References ORCID License
35.78 2
140 Language Policy:How do organisations ensure that instructive… (10.7146/hjlcb.v21i40.96787)
References ORCID License
35.78 2
141 The Discourse of Voicemail (10.7146/hjlcb.v21i40.96790)
References ORCID License
35.78 2
142 Meta-discourse as a Source for Exploring the Professional Im… (10.7146/hjlcb.v22i42.96847)
References ORCID License
35.78 2
143 Uncertainty in the Cognitive Processing of a Legal Scenario:… (10.7146/hjlcb.v22i42.96852)
References ORCID License
35.78 2
144 Options and Requirements. A Study of the External Process of… (10.7146/hjlcb.v23i44.97262)
References ORCID License
35.78 2
145 Cultures in Dialogue. Institutional and Individual Challenge… (10.7146/hjlcb.v24i46.97364)
References ORCID License
35.78 2
146 Domain-specific Knowledge in Lexicography: How It Helps Lexi… (10.7146/hjlcb.v26i50.97796)
References ORCID License
35.78 2
147 Quantitative and Qualitative Aspects of Advanced Learners’ L… (10.7146/hjlcb.v26i51.97439)
References ORCID License
35.78 2
148 Lexicographical and Translation Issues in the Inclusion of E… (10.7146/hjlcb.v27i52.25134)
References ORCID License
35.78 2
149 ”Being Bilingual Means Being a Foreigner”. Categorizing Ling… (10.7146/hjlcb.v27i53.20947)
References ORCID License
35.78 2
150 Changing Conceptions of the International Classroom and the… (10.7146/hjlcb.v27i53.20948)
References ORCID License
35.78 2
151 Discursive Constructions of International Education: How Uni… (10.7146/hjlcb.v27i53.20949)
References ORCID License
35.78 2
152 Knowledge Asymmetry in Action (10.7146/hjlcb.v27i53.20950)
References ORCID License
35.78 2
153 Interdiscursivity in Public Relations Communication: Appropr… (10.7146/hjlcb.v27i54.22945)
References ORCID License
35.78 2
154 Language Management in a Multinational Workforce: The Knowle… (10.7146/hjlcb.v27i54.22952)
References ORCID License
35.78 2
155 Distributive communicative behaviour in Danish and Spanish n… (10.7146/hjlcb.v2i3.21413)
References ORCID License
35.78 2
156 The relevance problem in the analysis of argumentative texts… (10.7146/hjlcb.v3i5.21437)
References ORCID License
35.78 2
157 An analysis of legal speech acts in English Contract Law. 'I… (10.7146/hjlcb.v4i6.21456)
References ORCID License
35.78 2
158 Teaching and Practising Interdiscursivity in the Professiona… (10.7146/hjlcb.v59i1.116972)
References ORCID License
35.78 2
159 The construction of semantic waves of knowledge-building: Hi… (10.7146/hjlcb.v59i1.117037)
References ORCID License
35.78 2
160 Gläser, Rosemarie: Fachtextsorten im Englischen. Tübingen: G… (10.7146/hjlcb.v5i8.21498)
References ORCID License
35.78 2
161 Les syntagmes nominaux complexes dans les textes juridiques… (10.7146/hjlcb.v5i9.21504)
References ORCID License
35.78 2
162 An Analysis of Regulative Speech Acts in English Contracts -… (10.7146/hjlcb.v5i9.21507)
References ORCID License
35.78 2
163 Entrepreneurial Potential of Students Graduating from Transl… (10.7146/hjlcb.v60i0.121308)
References ORCID License
35.78 2
164 Proposal to Improve Employability and Facilitate Entrepreneu… (10.7146/hjlcb.v60i0.121311)
References ORCID License
35.78 2
165 Entrepreneurship in Interpreting: A Blue Ocean Strategy Dida… (10.7146/hjlcb.v60i0.121314)
References ORCID License
35.78 2
166 Applying Service-Dominant Logic to Translation Service Provi… (10.7146/hjlcb.v60i0.121319)
References ORCID License
35.78 2
167 Wadensjö, Cecilia: Interpreting as Interaction. On dialogue-… (10.7146/hjlcb.v7i12.25067)
References ORCID License
35.78 2
168 Distribución de las Funciones Retóricas de las Citas en los… (10.7146/hjlcb.vi61.127920)
References ORCID License
35.78 2
169 Content Analysis of Language-Sensitive Recruitment Influence… (10.7146/hjlcb.vi61.127928)
References ORCID License
35.78 2
170 Comparative Law in the Eyes of Translation Scholars. Is Lega… (10.7146/hjlcb.vi64.147304)
References ORCID
34.95 4
171 Knud Sørensen: A Dictionary of Anglicisms in Danish. Histori… (10.7146/hjlcb.v11i21.25484)
Abstract References ORCID License
30.10 1
172 Alexander Künzli: Quelques stratégies et principes en traduc… (10.7146/hjlcb.v18i35.25829)
Abstract References ORCID License
30.10 1
173 Henning Koch og Anne Lise Kjær (red.): Europæisk retskultur… (10.7146/hjlcb.v19i36.25844)
Abstract References ORCID License
30.10 1
174 Helle V. Dam, Jan Engberg, Heidrun Gerzymisch-Arbogast (eds)… (10.7146/hjlcb.v20i38.25914)
Abstract References ORCID License
30.10 1
175 Heikki E. S. Mattila 2006. Comparative Legal Linguistics. Ha… (10.7146/hjlcb.v22i43.96885)
Abstract References ORCID License
30.10 1
176 Morton Benson, Evelyn Benson and Robert Ilson 2009. The BBI… (10.7146/hjlcb.v24i46.97382)
Abstract References ORCID License
30.10 1
177 Jonas Gabrielsen & Tanja Juul Christiansen 2010. Talens… (10.7146/hjlcb.v24i47.97613)
Abstract References ORCID License
30.10 1
178 Le Cheng, King Kui Sin & Anne Wagner (eds) 2014. The Ash… (10.7146/hjlcb.v27i54.22955)
Abstract References ORCID License
30.10 1
179 Source First or Target First? Insight into the Order of Read… (10.7146/hjlcb.vi62.128664)
References ORCID
30.10 3
180 Good, but not always Fair: An Evaluation of Gender Bias for… (10.7146/hjlcb.vi63.137553)
References ORCID
30.10 3
181 Rise of Digital Influencer Marketing (10.7146/hjlcb.vi64.143879)
References ORCID
30.10 3
182 Standardising Fatherhood through Discourse (10.7146/hjlcb.vi62.129703)
References ORCID
23.86 2
183 consentimiento informado en la comunicación médico-paciente:… (10.7146/hjlcb.vi63.134391)
References ORCID
23.86 2
184 Rollenveränderungen bei der studentischen Textproduktion mit… (10.7146/hjlcb.vi64.153161)
References ORCID
23.86 2
185 Enigma: Aspects of Multimodal Inter-Semiotic Translation (10.7146/hjlcb.v0i55.24290)
References ORCID License
22.58 1
186 The Use of Anglicisms in Spanish Television Commercials of C… (10.7146/hjlcb.v0i55.24295)
References ORCID License
22.58 1
187 The Use of Anglicisms in Spanish Television Commercials of C… (10.7146/hjlcb.v0i55.24308)
References ORCID License
22.58 1
188 Introduction to the Thematic Section: Expertise and Behaviou… (10.7146/hjlcb.v0i57.106190)
References ORCID License
22.58 1
189 Culture, Competence and Intercultural Competence: Global and… (10.7146/hjlcb.v0i57.106195)
References ORCID License
22.58 1
190 Forms of Hybridity in Travel Blogs (10.7146/hjlcb.v0i57.106196)
References ORCID License
22.58 1
191 Comunicación simétrica y asimétrica en los blogs de divulgac… (10.7146/hjlcb.v0i58.111684)
References ORCID License
22.58 1
192 Connective Action for Global Fairness: Building Social Imagi… (10.7146/hjlcb.v0i58.111686)
References ORCID License
22.58 1
193 Erarbeitung und Anwendung begrifflicher Strukturierungen (10.7146/hjlcb.v10i18.25411)
References ORCID License
22.58 1
194 Über die gesellschaftliche Verantwortung der wissenschaftlic… (10.7146/hjlcb.v10i18.25416)
References ORCID License
22.58 1
195 Den argumentative teksttype i reklamer (10.7146/hjlcb.v11i20.25449)
References ORCID License
22.58 1
196 Teksttype og polyfoni (10.7146/hjlcb.v11i20.25450)
References ORCID License
22.58 1
197 Metaphor, Meaning and Translation (10.7146/hjlcb.v11i20.25454)
References ORCID License
22.58 1
198 Leksikografien på egne ben. Fordelingsstrukturer og byggedel… (10.7146/hjlcb.v11i21.25479)
References ORCID License
22.58 1
199 Semantische und enzyklopädische Informationen in Fachwörterb… (10.7146/hjlcb.v11i21.25486)
References ORCID License
22.58 1
200 Introduction (10.7146/hjlcb.v12i23.25544)
References ORCID License
22.58 1
201 Communicative Purpose as Genre Determinant (10.7146/hjlcb.v12i23.25545)
References ORCID License
22.58 1
202 Informationsmotorvejen og andre metaforer i computerfagsprog (10.7146/hjlcb.v12i23.25554)
References ORCID License
22.58 1
203 Metaphor matters (10.7146/hjlcb.v13i24.25569)
References ORCID License
22.58 1
204 Metaphors, Visual Blends and the Ideology of Information Tec… (10.7146/hjlcb.v13i24.25572)
References ORCID License
22.58 1
205 Rhetorical evolution of oppositional discourse in French aca… (10.7146/hjlcb.v13i25.25583)
References ORCID License
22.58 1
206 Measuring Progress in Discourse Production. A genre-based ap… (10.7146/hjlcb.v13i25.25586)
References ORCID License
22.58 1
207 Communicating Culture Through Text and Image - The Case of D… (10.7146/hjlcb.v13i25.25595)
References ORCID License
22.58 1
208 The Rhetoric of Green Hotels (10.7146/hjlcb.v14i27.25649)
References ORCID License
22.58 1
209 The company brochure as a genre: Towards a textogram based o… (10.7146/hjlcb.v14i27.25657)
References ORCID License
22.58 1
210 Research student and supervisor evaluation of intertextualit… (10.7146/hjlcb.v15i28.25666)
References ORCID License
22.58 1
211 The In-Group Code Lexis (10.7146/hjlcb.v15i28.25667)
References ORCID License
22.58 1
212 Metaforer, scenarier og teknologi (10.7146/hjlcb.v15i29.25708)
References ORCID License
22.58 1
213 Règles de formation de prédicats et paramètres textuels (10.7146/hjlcb.v16i30.25720)
References ORCID License
22.58 1
214 A textlinguistic and genological approach to the letters of… (10.7146/hjlcb.v16i31.25734)
References ORCID License
22.58 1
215 Sprogpolitik: So ein Ding müssen wir auch haben (10.7146/hjlcb.v16i31.25738)
References ORCID License
22.58 1
216 Replik til HB et al: Sprogpolitik: So ein Ding müssen wir au… (10.7146/hjlcb.v16i31.25741)
References ORCID License
22.58 1
217 Bananas - on names and definitions in translation studies (10.7146/hjlcb.v16i31.25744)
References ORCID License
22.58 1
218 Idiomer på nettet: Den danske idiomordbog og fraseografien.… (10.7146/hjlcb.v17i32.25771)
References ORCID License
22.58 1
219 Pragmatic Meaning in Court Interpreting. An empirical study… (10.7146/hjlcb.v17i32.25772)
References ORCID License
22.58 1
220 Zur Wiedergabe deutscher erweiterter Attribute in authentisc… (10.7146/hjlcb.v17i33.25782)
References ORCID License
22.58 1
221 Electronic Dictionaries viewed from South Africa (10.7146/hjlcb.v18i34.25798)
References ORCID License
22.58 1
222 "Unstabile" feste Wortverbindungen: Zur Dynamik des phraseol… (10.7146/hjlcb.v18i35.25817)
References ORCID License
22.58 1
223 Kollokationer som fraseologisk kategori set fra forskellige… (10.7146/hjlcb.v18i35.25818)
References ORCID License
22.58 1
224 Frasemer som konstituenter i løbende tekst (10.7146/hjlcb.v18i35.25820)
References ORCID License
22.58 1
225 Comprehensible legal texts - utopia or a question of wording… (10.7146/hjlcb.v19i36.25836)
References ORCID License
22.58 1
226 Der Platz der juristischen Fachsprache in der Experten-Laien… (10.7146/hjlcb.v19i36.25838)
References ORCID License
22.58 1
227 Ordsprog og idiomer (10.7146/hjlcb.v19i36.25840)
References ORCID License
22.58 1
228 Phraseographie (10.7146/hjlcb.v19i36.25841)
References ORCID License
22.58 1
229 Mediating Controversial Technology: The Case of Monsanto's A… (10.7146/hjlcb.v19i37.25863)
References ORCID License
22.58 1
230 Globalizing Rhetoric: Using Rhetorical Concepts to Identify… (10.7146/hjlcb.v19i37.25865)
References ORCID License
22.58 1
231 Language Policy and Communication Policy - Same Same but Dif… (10.7146/hjlcb.v19i37.25872)
References ORCID License
22.58 1
232 Etablering af et juridisk tekstkorpus (10.7146/hjlcb.v1i1.21341)
References ORCID License
22.58 1
233 DK87: Et korpus med dansk almensprog (10.7146/hjlcb.v1i1.21342)
References ORCID License
22.58 1
234 (Tomme) NPer i moderne generativ syntaktisk teori (2. del) (10.7146/hjlcb.v1i2.21352)
References ORCID License
22.58 1
235 When Corporate Communication Goes Public: Communication Poli… (10.7146/hjlcb.v20i38.25903)
References ORCID License
22.58 1
236 Public Sector CSR Communication: A Dialogical Approach (10.7146/hjlcb.v20i38.25904)
References ORCID License
22.58 1
237 Language Use and International Business: What Can We Learn f… (10.7146/hjlcb.v20i38.25907)
References ORCID License
22.58 1
238 A Critical Linguistic analysis of the representation of Musl… (10.7146/hjlcb.v21i40.96798)
References ORCID License
22.58 1
239 Multimodal Communication óf Specialized Knowledge across Hyp… (10.7146/hjlcb.v21i41.96814)
References ORCID License
22.58 1
240 Multimodal Literature 'Moves' Us: Dynamic Movement and Embod… (10.7146/hjlcb.v21i41.96816)
References ORCID License
22.58 1
241 Revival of a Dusty Old Profession (10.7146/hjlcb.v21i41.96819)
References ORCID License
22.58 1
242 Sabine Fiedler 2007. English Phraseology. A Coursebook. Tübi… (10.7146/hjlcb.v21i41.96820)
References ORCID License
22.58 1
243 Specialised Lexicography for Learners: Specific Proposals fo… (10.7146/hjlcb.v22i42.96851)
References ORCID License
22.58 1
244 Intercultural Alternatives - two Nordic Books on Intercultur… (10.7146/hjlcb.v22i42.96854)
References ORCID License
22.58 1
245 Language Is not Enough - Knowledge Perspectives on Work-Base… (10.7146/hjlcb.v22i43.96878)
References ORCID License
22.58 1
246 Grammaire fonctionnelle (de discours) : Évaluation et perspe… (10.7146/hjlcb.v22i43.96880)
References ORCID License
22.58 1
247 Redewiedergabe in verschiedener Form - ein Vergleich Deutsch… (10.7146/hjlcb.v22i43.96882)
References ORCID License
22.58 1
248 A New Perspective on the Access Process (10.7146/hjlcb.v23i44.97325)
References ORCID License
22.58 1
249 Anleitungen rezipieren, Anleitungen produzieren: Empirische… (10.7146/hjlcb.v23i44.97328)
References ORCID License
22.58 1
250 Language Use and Communication in an International Managemen… (10.7146/hjlcb.v23i44.97329)
References ORCID License
22.58 1
251 Introduction to Thematic Section: Lecture Comprehension and… (10.7146/hjlcb.v23i45.97342)
References ORCID License
22.58 1
252 Intertextual Episodes in Lectures: A Classification from the… (10.7146/hjlcb.v23i45.97352)
References ORCID License
22.58 1
253 A Qualitative Approach to Educational Research: Language Cou… (10.7146/hjlcb.v23i45.97354)
References ORCID License
22.58 1
254 Approaches to Language and the Law – Some Introductory Notes (10.7146/hjlcb.v24i46.97359)
References ORCID License
22.58 1
255 “In Other Words, …”: A Corpus-based Study of Reformulation i… (10.7146/hjlcb.v24i46.97361)
References ORCID License
22.58 1
256 Das multilinguale fachsprachliche Korpus TK-NHH – Eine korpu… (10.7146/hjlcb.v24i46.97373)
References ORCID License
22.58 1
257 Quality in WIPO Domain Name Arbitration Decisions (10.7146/hjlcb.v24i47.97568)
References ORCID License
22.58 1
258 A Survey of English Use and Needs in Norwegian Export Firms (10.7146/hjlcb.v25i48.97390)
References ORCID License
22.58 1
259 Intercultural Competence in Legal German Teaching: A Didacti… (10.7146/hjlcb.v25i48.97425)
References ORCID License
22.58 1
260 Relationship/Participant Focus in Multimodal Market Communic… (10.7146/hjlcb.v25i48.97427)
References ORCID License
22.58 1
261 New Experiences in Pedagogical Lexicography: Two Cuban Schoo… (10.7146/hjlcb.v25i48.97428)
References ORCID License
22.58 1
262 Promoting Corporate Philanthropic Efforts through Social Med… (10.7146/hjlcb.v25i49.97736)
References ORCID License
22.58 1
263 Principles for the Design of Business Dictionaries on Mobile… (10.7146/hjlcb.v26i50.97804)
References ORCID License
22.58 1
264 Can Authority be Sustained while Balancing Accessibility and… (10.7146/hjlcb.v27i52.25132)
References ORCID License
22.58 1
265 Designing Online Dictionaries of Economics: Two Opposing Vie… (10.7146/hjlcb.v27i52.25133)
References ORCID License
22.58 1
266 A Guide (not only) for Economics Dictionaries (10.7146/hjlcb.v27i52.25136)
References ORCID License
22.58 1
267 Short-Term Memory in the Production Phase of Sight Translati… (10.7146/hjlcb.v27i52.25137)
References ORCID License
22.58 1
268 A Landscape Never Goes Out of Style. Diachronic Lexical Vari… (10.7146/hjlcb.v27i52.25138)
References ORCID License
22.58 1
269 Marcadores argumentativos del contraste y discurso judicial:… (10.7146/hjlcb.v27i53.20982)
References ORCID License
22.58 1
270 The Ideal Number of Lemmas in an Ideal Accounting Dictionary (10.7146/hjlcb.v27i53.20988)
References ORCID License
22.58 1
271 Investigating Interdiscursivity in Hospital Strategic Plans… (10.7146/hjlcb.v27i54.22946)
References ORCID License
22.58 1
272 Bilingual Dictionaries for Communication in the Domain of Ec… (10.7146/hjlcb.v27i54.22953)
References ORCID License
22.58 1
273 Adäquatheit und Äquivalenz (10.7146/hjlcb.v2i3.21408)
References ORCID License
22.58 1
274 Signification, sens et référence du mot (10.7146/hjlcb.v3i4.21420)
References ORCID License
22.58 1
275 Lexicographic Macrostructures (10.7146/hjlcb.v3i4.21422)
References ORCID License
22.58 1
276 Problemer ved at oversætte Bibelen til dansk på ny (10.7146/hjlcb.v3i5.21435)
References ORCID License
22.58 1
277 The Logic and Pragmatics of Connectors (10.7146/hjlcb.v3i5.21439)
References ORCID License
22.58 1
278 Towards the ideal special language translation dictionary (10.7146/hjlcb.v4i6.21457)
References ORCID License
22.58 1
279 The Establishment and Use of Text Corpora at Birmingham Univ… (10.7146/hjlcb.v4i7.21475)
References ORCID License
22.58 1
280 Orlando Galindo: Dansk spansk fagordbog (teknisk forlag a-s,… (10.7146/hjlcb.v4i7.21486)
References ORCID License
22.58 1
281 The diverse field of professional writing: current perspecti… (10.7146/hjlcb.v59i1.116971)
References ORCID License
22.58 1
282 A Re-Examination of the Lemma through Digital and Functional… (10.7146/hjlcb.v59i1.117040)
References ORCID License
22.58 1
283 Disseminating and Hiding Information in Technical Communicat… (10.7146/hjlcb.v59i1.117041)
References ORCID License
22.58 1
284 Signalfunktion and Kodierungsgrad von sprachlichen Merkmalen… (10.7146/hjlcb.v5i9.21506)
References ORCID License
22.58 1
285 L'impératif en français et en anglais contemporains (10.7146/hjlcb.v5i9.21510)
References ORCID License
22.58 1
286 Compromiser - a notional paradigm (10.7146/hjlcb.v7i13.25081)
References ORCID License
22.58 1
287 Translation and Cognitive Structures (10.7146/hjlcb.v7i13.25082)
References ORCID License
22.58 1
288 Informationsstruktur - med fokus på fokus (10.7146/hjlcb.v7i13.25087)
References ORCID License
22.58 1
289 An Exploratory Study of Translational Norms in Simultaneous… (10.7146/hjlcb.v8i14.25096)
References ORCID License
22.58 1
290 The Anglo-Germanic and Latin concepts of politeness and time… (10.7146/hjlcb.v8i15.25368)
References ORCID License
22.58 1
291 Research and bilingualism and its relevance for interpreting (10.7146/hjlcb.v8i15.25371)
References ORCID License
22.58 1
292 Subjonctif, négation et polyphonie (10.7146/hjlcb.v8i15.25372)
References ORCID License
22.58 1
293 Faut-il continuer à faire de l'analyse de discours? (10.7146/hjlcb.v9i16.25384)
References ORCID License
22.58 1
294 Im Zentrum der Interessen: Fachkommunikation als Leitgröße (10.7146/hjlcb.v9i16.25387)
References ORCID License
22.58 1
295 Translation and Quality Management: some implications for th… (10.7146/hjlcb.v9i16.25389)
References ORCID License
22.58 1
296 Socio-regional speech versus "Oxford accent" - trends and fa… (10.7146/hjlcb.v9i17.25403)
References ORCID License
22.58 1
297 Text condensation in consecutive interpreting - summary of a… (10.7146/hjlcb.v9i17.25405)
References ORCID License
22.58 1
298 Under Pressure? A Study of Heart Rate and Heart-Rate Variabi… (10.7146/hjlcb.vi63.134292)
References
19.45 5
299 Reading English Texts through Telegram App: Indonesian Vocat… (10.7146/hjlcb.vi62.128116)
References ORCID
15.05 1
300 Literary Post-editing and the Question of Copyright (10.7146/hjlcb.vi63.137012)
References ORCID
15.05 1
301 Strategies of Justification in Resolving Conflicts of Values… (10.7146/hjlcb.vi63.140129)
References ORCID
15.05 1
302 Master Narratives in US Contemporary War Discourse: Situatin… (10.7146/hjlcb.vi63.140132)
References ORCID
15.05 1
303 “Dig Your Heels in the Ground and Get What You Deserve.” - A… (10.7146/hjlcb.vi64.146624)
References ORCID
15.05 1
304 A Tentative Study on Integrating Plain English into the Doct… (10.7146/hjlcb.vi64.147980)
References ORCID
15.05 1
305 Refining the Definition of Student Peer Feedback: The Role o… (10.7146/hjlcb.vi64.153164)
References ORCID
15.05 1
306 Online Crisis Management Communication: Combining Sentiment… (10.7146/hjlcb.vi64.145480)
References
11.93 2