| 3451 | memórias da repressão política contra os mapuches após o gol… (10.17851/2238-3824.28.3.61-82) | References ORCID | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3452 | La importancia del canto y la memoria en Antes de perder la… (10.17851/2238-3824.28.3.83-105) | References ORCID | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3453 | Don Juan Tenorio (10.17851/2238-3824.29.1.103-114) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3454 | Étude de l’usage de l’épigraphe dans Le bec de canard, de G… (10.17851/2238-3824.29.1.115-125) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3455 | Outros personagens, outros amores (10.17851/2238-3824.29.1.126-136) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3456 | Parâmetros para a compilação de um corpus em português brasi… (10.17851/2238-3824.29.1.24-42) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3457 | Aldeia mais Portuguesa de Portugal e tropeiros em Diamantin… (10.17851/2238-3824.29.1.44-59) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3458 | recepção de Horácio em Ricardo Reis (10.17851/2238-3824.29.1.60-74) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3459 | Águas pós-coloniais em romances angolanos e moçambicanos (10.17851/2238-3824.29.1.75-86) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3460 | Edição da Lei estabelecendo a formação dos letrados canonist… (10.17851/2238-3824.29.1.8-22) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3461 | De Guerreros y Enamorados (10.17851/2238-3824.29.1.87-102) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3462 | Literatura LGBT em língua francesa no Brasil (10.17851/2238-3824.29.2.110-125) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3463 | Re-queer lo queer en la traducción (10.17851/2238-3824.29.2.126-137) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3464 | Por uma ética e uma dialética globais (10.17851/2238-3824.29.2.138-152) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3465 | performance do corpus em tradução (10.17851/2238-3824.29.2.14-30) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3466 | tradução audiovisual acessível no projeto “Cada encontro eu… (10.17851/2238-3824.29.2.153-172) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3467 | fantasma no terceiro andar (10.17851/2238-3824.29.2.173-187) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3468 | caso do vestido (10.17851/2238-3824.29.2.188-201) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3469 | Proposta de tradução do conto “Il pigiama del moralista”, de… (10.17851/2238-3824.29.2.203-210) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3470 | SAMOYAULT, Tiphaine. Traduction et violence. Paris: Seuil, 2… (10.17851/2238-3824.29.2.212-215) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3471 | brutes en blanc, de Martin Winckler (10.17851/2238-3824.29.2.31-44) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3472 | “Suplicantes”, de Elfriede Jelinek (10.17851/2238-3824.29.2.45-57) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3473 | Traduções de Toni Morrison no Brasil e a transmissão da memó… (10.17851/2238-3824.29.2.58-72) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3474 | Podem ser brancos e livres os versos de uma poeta preta e es… (10.17851/2238-3824.29.2.73-96) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |
| 3475 | Apresentação (10.17851/2238-3824.29.2.8-12) | References | 0.00 | 0 | 2238-3824 |