| 851 | La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones… (10.6035/monti.2010.2.10) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 852 | Court Interpreting 2009: an undervalued and misunderstood pr… (10.6035/monti.2010.2.3) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 853 | Bourdieu y la traducción e interpretación en los servicios p… (10.6035/monti.2010.2.5) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 854 | La “visibilidad feminista” de Flora Ossette en su traducción… (10.6035/monti.2011.3.10) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 855 | «Écrire sans honte»: la sexualité féminine en question dans… (10.6035/monti.2011.3.14) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 856 | Literature of the Americas in the making: U.S. writers and t… (10.6035/monti.2013.5.12) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 857 | Los ritmos y la rima de la versificación goetheana en las ve… (10.6035/monti.2013.5.15) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 858 | Propuesta de didactización de contenidos de historia de la t… (10.6035/monti.2013.5.2) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 859 | Una lectura dialectal de la historia de la traducción (10.6035/monti.2013.5.5) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 860 | The Diccionario Inglés-Español de Contabilidad: Traducción a… (10.6035/monti.2014.6.3) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 861 | Trandix: herramienta proactiva para la búsqueda terminológic… (10.6035/monti.2014.6.4) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | 1989-9335 |
| 862 | Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologis… (10.6035/monti.2016.8.3) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |
| 863 | La enseñanza de la traducción comercial (inglés-español): un… (10.6035/monti.2016.8.8) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |
| 864 | Narrative and orality. A case study (10.6035/monti.2016.ne3.2) | References License | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 865 | The translation of audiovisual humour. The case of the anima… (10.6035/monti.2017.9.11) | References License | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 866 | Sistematización de competencias en la enseñanza de lengua B… (10.6035/monti.2019.11.3) | References License | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 867 | Traducción de unidades fraseológicas gastronómicas francés-e… (10.6035/monti.2020.ne6.10) | References ORCID | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 868 | Estudio de caso de la fraseología empleada en Colombia (10.6035/monti.2020.ne6.4) | References ORCID | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 869 | Twenty-five years on (10.6035/monti.2021.13.01) | References License | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 870 | From text to data (10.6035/monti.2021.13.10) | References License | 30.10 | 3 | 1989-9335 |
| 871 | La apariencia real y la realidad olvidada (10.6035/potestas.2011.4.10) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |
| 872 | ¿Descansa su majestad? Aproximación a una teoría político-em… (10.6035/potestas.2011.4.6) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |
| 873 | Triunfos de la Casa de Austria: entradas reales en la Corte… (10.6035/potestas.2011.4.9) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |
| 874 | Rubens. Pensamiento estoico y pintura poética. El juicio de… (10.6035/potestas.2012.5.5) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |
| 875 | Balconies for the Municipalities: Public Architecture and Vi… (10.6035/potestas.2012.5.8) | Abstract References ORCID License | 30.10 | 1 | — |